Aucune traduction exact pour لجنة مشرفة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe لجنة مشرفة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • — Comité Supervisor: Dres.
    اللجنة المشرفة: د.
  • Sesenta y dos son elegidos por sufragio universal, y la Comisión de Supervisión Electoral elige hasta 8 de los primeros de la lista no ganadora, utilizando una formula concebida para otorgar al menos una representación mínima a todas las comunidades étnicas y partidos subrepresentados.
    ينتخب 62 منهم في انتخابات عامة، وتختار اللجنة المشرفة على الانتخابات ثمانية من ”أفضل الخاسرين“، الذين يخوضون الانتخابات ولم يفوزوا فيها، مستخدمة صيغة مصممة لإعطاء حد أدنى على الأقل من التمثيل لجميع المجموعات الإثنية والأحزاب الممثلة تمثيلاً ناقصاً.
  • • La ley B.E. 2547 (2004) sobre el fondo para las aldeas especifica que un número adecuado de mujeres estarán representadas en el Comité Nacional que supervisa el Fondo.
    • ينص قانون الصندوق القروي رقم 2547 (2004) على وجوب المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في اللجنة الوطنية المشرفة على الصندوق.
  • Se beneficiaron de este programa 1.500 menores y sus familias. El programa fue aplicado por un comité de coordinación formado por 22 ONG y el centro de servicios para el desarrollo de Sin el-Fil del Ministerio de Asuntos Sociales, además de un comité directivo formado por los mismos miembros así como por miembros del Ministerio de Trabajo.
    يستفيد من هذا المشروع 500 1 طفل و500 1 عائلة وينفذ من قبل لجنة تنسيق تضم 22 جمعية أهلية ومركز سن الفيل للخدمات الإنمائية التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية، ولجنة مشرفة على تنفيذ البرنامج تتضمن جمعيات أهلية ومركز الخدمات الإنمائية بالإضافة إلى وزارة العمل.
  • Sr. Presidente Pervez Musharraf, Presidente del Comité Permanente de Cooperación Científica y Tecnológica (COMSTECH), de que se establezca un Fondo panislámico para el desarrollo de la ciencia y la tecnología en el mundo islámico,
    بعد بحث الاقتراح الذي قدمه فخامة الرئيس برويز مشرف، رئيس اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي (كومستيك) لإنشاء صندوق إسلامي لتطوير العلوم والتكنولوجيا في العالم الإسلامي،
  • A este respecto, urge en particular que la Asamblea Nacional termine de aprobar la legislación revisada sobre la composición de la institución supervisora, la Comisión Electoral Independiente, y que se establezca la Comisión reconstituida.
    وفي هذا الصدد، هناك حاجة عاجلة بصفة خاصة إلى إكمال موافقة الجمعية الوطنية على القانون المنقح المتعلق بتكوين الهيئة المشرفة، وهي اللجنة الانتخابية المستقلة، وإنشاء اللجنة المعاد تكوينها.
  • La Comisión también recomienda que se apruebe una suma de 126.000 dólares para proyectos especiales relacionados con el fraude y la corrupción, así como 286.400 dólares en concepto de personal temporario general para respaldar la evaluación externa independiente y gastos de viaje y dietas por valor de 177.300 dólares para los miembros de un comité directivo que supervisará la evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
    كما توصي اللجنة بالموافقة على مبلغ 000 126 دولار للمشاريع الخاصة المتصلة بالاحتيال والفساد، فضلا عن مبلغ 400 286 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لغرض دعم التقييم الخارجي المستقل والسفر وبدل الإقامة اليومي البالغ 300 177 دولار لأعضاء اللجنة التوجيهية المشرفة على تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
  • La recaudación es fiscalizada por agentes del Ministerio de Asunto Sociales y del Trabajo y del gobierno municipal de que se trate, así como por la propia asociación y el conjunto de la sociedad. Al concluir el período indicado en la autorización, se levanta un atestado en que se indica el producto de la recaudación en la dirección de asuntos sociales y del trabajo, bajo la supervisión de funcionarios de esa dirección y en presencia de la delegación de la asociación, después de lo cual las sumas recogidas son depositadas en la cuenta que tiene la asociación en un banco aprobado por el Ministerio de Asuntos Sociales y del Trabajo. A este respecto, debe señalarse que ninguna asociación tiene derecho a conservar en su poder un monto superior al previsto en su reglamento interno aprobado por el mencionado ministerio, y que ese monto rara vez es superior a 150.000 libras sirias, para gastos diversos e imprevistos. De igual forma, está prohibido extraer fondos de la cuenta bancaria de la asociación sin una autorización del consejo de administración, que debe estar firmada por el tesorero y el presidente. Esas decisiones, al igual que otras, son comunicadas a la Dirección de asuntos sociales y del trabajo del gobierno municipal de que se trate, o son examinadas por los servicios correspondientes, los que adoptan las medidas jurídicas del caso si comprueban que existe una irregularidad.
    بعد انتهاء المدة الزمنية للترخيص ينظم محضر أصولي بحصيلة تصفية التبرعات في مديرية الشؤون الاجتماعية والعمل بإشراف موظفي المديرية وبحضور اللجنة المشرفة وبنتيجة التصفية تدخل التبرعات إلى حساب الجمعية المفتوح في أحد المصارف المعتمدة من قبل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ونشير في هذا الصدد بأنه لا يجوز لأي جمعية أن تحتفظ في صندوقها إلا بالمبلغ المحدد لها في نظامها الداخلي المصدق من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وغالبا لا يتجاوز 000 150 ليرة سورية فقط (مائة وخمسون ألف ليرة سورية) للنفقات النثرية والطارئة، ولا يمكن سحب أي مبلغ من أموال الجمعية من المصرف إلا بقرار من مجلس إدارة الجمعية وبتوقيع أمين الصندوق ورئيسها، وهذه القرارات وغيرها ترسل إلى مديرية الشؤون الاجتماعية والعمل في المحافظة المعنية، حيث تدرس من قبل الدائرة المختصة وفي حال وجود أي مخالفة تتخذ الإجراءات القانونية اللازمة.
  • A juicio de algunas delegaciones, la Asamblea General debería supervisar esa Comisión, mientras que otras sugirieron que, habida cuenta de la amplia diversidad de cuestiones que serían de su competencia, estuviera bajo la dirección conjunta de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social.
    ورأى بعض الوفود أن تكون الجمعية العامة هي المشرفة على لجنة بناء السلام، بينما اقترحت وفود أخرى نظرا لاتساع نطاق المسائل التي ستكون داخلة في اختصاصها، أن يكون الإشراف عليها مشتركا بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  • A juicio de algunas delegaciones, la Asamblea General debería supervisar esa Comisión, mientras que otras sugirieron que estuviera bajo la dirección conjunta de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social, habida cuenta de la amplia diversidad de cuestiones que serían de su competencia.
    ورأت بعض الوفود أن الجمعية العامة ينبغي أن تكون هي المشرفة على لجنة بناء السلام، بينما اقترحت وفود أخرى أن يكون الإشراف عليها مشتركا بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، نظرا لاتساع نطاق المسائل التي ستكون داخلة في اختصاصها.